סְבוּרַנִי כִּי יָמוּתוּ מִּלּוֹתַיוְיַעֲבִיר הַזְּמַן בִּשְׂחוֹק מֵרִיעַלַטֶּבַע הַסָּמוּךְ, אֵינֶנּוּ חַי,כָּל עֲמָלִי הַמַּר וְהַמּוֹגִיעַ.בִּשְנוֹת עָבָר וְכַעֲבוֹר שָׁנִים,בִּשְמֵי חָלָל וּבִצְפוּנוֹת הַחֶלֶד,בִּתְהוֹם יַמִּים – בְּשׁוּם מָקוֹם אֲנִיכְּבָר לֹא רוֹאֶה כְּלַפַּי אֱמֶת אוֹהֶדֶת.עַל הַמְּשׁוֹרֵר לִשְׁאֹף לִיצֹר אִחוּדבֵּין גּוּף לְנֶפֶשׁ – שְׁנֵי קַצְוֵי הַקֶּרַע.רַק מַחַט הַכִּשְׁרוֹן, הַקּוֹל הוּא חוּט,וְהַתְּפִירָה – בַּמַּוֶת תֵּעָצֵר רַק.
1963 |
Мои слова, я думаю, умрут и время улыбнется, торжествуя сопроводив мой безотрадный труд в соседнюю природу неживую В былом, в грядущем, в тайнах бытия в пространстве том, где рыщут астронавты в морях бескрайних - в целом мире я не вижу для себя уж лестной правды Поэта долг - пытаться единить края разрыва меж душой и телом Талант - игла. И только голос - нить И только смерть всему шитью - пределом
1963 |